C. M. Victorinus (Kr. u. 4. sz.) római grammatikusnak, a neoplatonikus filozófiai iskola követőjének kommentárjai Cicero De inventione című szónoklattani munkájához.
A kódexet Magyarországon másolták 1462 előtt, kifestése még minden reneszánsz vonást nélkülöz. A kódex végén található saját kezű bejegyzés szerint Vitéz János ‒ még váradi püspökként ‒ 1462-ben olvasta, javította a szöveget, ám a javítást nem tekintette tökéletesnek. Noha a püspök címere nincs a kötetben, a bőséges jegyzetek alapján csaknem biztosan állítható, hogy eredetileg az ő könyvtárába tartozott. Halálát követően, 1472 után bekerült a királyi könyvtárba, majd a gyűjtemény egységes képének megteremtése során aranyozott corvinabőrkötést kapott. (Zsupán Edina)
Jelzet: Cod. Lat. 370. Ország: Magyarország Város: Budapest Őrzési hely: Országos Széchényi Könyvtár Szerző: C. M. Victorinus Afer Tartalom: Commentarii in Ciceronis librum de inventione A cím magyarul: Kommentár Cicero De inventionéjéhez Íráshordozó anyag: pergamen Levelek száma: 94 fol. Levélméret: 303 × 204 mm Írás helye: Várad? Írás időpontja: 1462 előtt (f. 94v) Scriptor: Vitéz János környezetében működő másoló Illuminator: Lehrbücher-Meister műhelye Illuminálás helye: Közép-Európa (Bécs? Pozsony? Várad?) Illuminálás ideje: 1462 előtt (f. 94v) Possessor, proveniencia: Vitéz János; Hunyadi Mátyás; A. Cohn, berlini antikvárius; Emich Gusztáv (l. exlibrisét az első kötéstábla belső oldalán); tőle vásárolta a Széchényi Országos Könyvtár 1905-ben Bejegyzések: Vitéz János bejegyzései; f. 94v: „Deo gr(ati)as, eme(n)davi qu(an)tu(m) fieri potuit et finivi Cibinii 27 Septe(m)bris 1462. Jo” Kötés: eredeti aranyozott corvina-bőrkötés; poncolt, aranyozott metszés (valószínűleg az 1480-as évek végén) Corvina nyelve: latin Állapot: Restaurált: OSZK, Kozocsa Ildikó, Csuzi Enikő, Turi Turgonyi Emese, 1990 A corvinában szereplő mű/vek magyar fordítása/i: nincs